A francia vendégem ittléte alatt kért tőlem egy Budapest útikönyvet. Szégyellve vallottam be, hogy csak magyar nyelvű van. Még csak bele se lapozott. :-) Ma pótoltam a hiányosságot. 

termek253.jpgFontos volt, hogy mindenképpen Budapesten élő magyar szerzőtől válasszak könyvet, és az információtartam domináljon, ne a szép szines fotók. Kb. hat könyv között választhattam a Mammut Libri könyvesboltjában, de 2 perc alatt eldőlt: Török András Budapest A Critical Guide c. könyve lesz a nyertes. A könyvnek van saját honlapjaAz útikönyv Lonely Planet hangulatú és elsősorban Budapest sétákra koncentrál. Feltétlenül le fogom sétálni mindet! A hasznos információk mellett (ingyen wifi, idegennyelvű könyvesbolt lelőhelyek, média, közlekedés, néhány példa mondat magyarul és angolul, történelem stb.) van benne művészeti, éttermi, kávézói-cukrászdai ajánló. Az egyik mondat magyarul és angolul a "Twelve commonplace sentences you can make happy with" c. fejezetben: "Az 1920-as trianoni békeszerződés tényleg nagyon igazságtalan volt, de most, hogy benn vannak az Európai Unióban, egész Európa az önöké lett, az összes tengerekkel". Nos, elképzelem ahogy ezt a mondatot egy külföldi turista megtanulja (kétlem) és előadja bárkinek. Ha még kap is erre a mondatra egy értelmes választ (kétlem) magyarul, mit kezd vele? A felsorolásban szerepel ez is: Nagyon szép ország Magyarország. 

A kedvenc fejezeteim a könyvben: 7 places to meet a lady of your dreams, if you don't necessarily want to tell it to the world. Az oktogoni Burger King közöttük van. Hmm.. Valamint a 7 ideas for an evening out if you are over 50 years old, and plan to start your life all over again with a lady just a little younger.